2 min readfrom travel

Renting a car with SIXT(or others) in Italy: Ukrainian License + Certified Italian Translation (Traduzione Giurata) instead of IDP. Anyone with actual experience?

Hi everyone,
I am planning a trip to Italy and want to rent a car through SIXT. I am facing a bit of a bureaucratic dilemma and would love to hear from anyone who has been in a similar situation.

My situation:
I have a Ukrainian driving license (modern plastic, fully compliant with Annex 6 of the Vienna Convention, with Latin transliteration).

I am currently a resident of Cyprus. Because of this, I cannot easily return to Ukraine to get an International Driving Permit (IDP). At the same time, I cannot exchange my license for a Cypriot one in time due to long appointment queues here.

The workaround:

According to the official ACI (Automobile Club d'Italia) guidelines and SIXT Italy’s own Terms & Conditions, a Certified Italian Translation (Traduzione Giurata) made by an official translator in Italy and sworn in an Italian court is officially accepted as an alternative to an IDP.

My questions to the community:

Has anyone actually rented a car from SIXT Italy (or other major rentals) using a non-EU license combined with a Traduzione Giurata instead of an IDP?

If you had a minor accident or insurance claim, did the insurance company accept this combination without issues?

Thanks in advance for sharing your experience!

submitted by /u/Designer_Vanilla4086
[link] [comments]

Want to read more?

Check out the full article on the original site

View original article

Tagged with

#travel content
#renting a car
#Certified Italian Translation
#Ukrainian license
#Traduzione Giurata
#SIXT
#International Driving Permit
#ACI (Automobile Club d'Italia)
#insurance claim
#Italian court
#minor accident
#non-EU license
#Terms & Conditions
#alternative to IDP
#Cyprus
#bureaucratic dilemma
#long appointment queues
#return to Ukraine
#travel experience
#official translator